Em đã tra từ điển chưa?
Có một chàng trai mà một cô gái đem lòng thương mến nhau mà không ai dám bày tỏ, họ giằng co, họ xa lánh và nhiều những cảm xúc mâu thuẫn. Không phải vì họ không hợp nhau hay có rào cản mà là vì đó là mối tình đầu, cả hai đều e dè và do dự vì sợ sự tổn thương thất bại cho mối tình đầu tiên.
Một buổi tối, chàng trai đã hết sức cẩn thận làm một tấm thiếp, nắn nót viết lên những lời bấy thầm kín nhất bộc lộ tình cảm của mình nhưng anh không biết phải làm như thế nào mới có thể đưa được cho cô gái, anh không đủ can đảm. Sau hồi lâu suy nghĩ, anh ra quán uống vài ly rượu và bước đến gõ cửa phòng cô gái.
Cô gái vừa mở cửa, thấy anh có mùi rượu tỏ ra rất không vui. Chàng trai ngồi hồi lâu mà vẫn không dám lấy tấm thiệp ra. Họ cứ ngồi im lặng như thế cho tới khi cô gái tỏ ý muốn chàng trai ra về để cô gái đi ngủ bằng cách đứng lên tỏ vẻ mệt mỏi và thu dọn từng quyển sách trong vẻ uể oải. Chàng trai cầm lấy quyển từ điển, ngán ngẩm mở ra rồi lại gập lại. Một lát sau anh viết lên giấy chữ ” Anh”, hỏi cô gái : ” Theo em chữ này đọc như thế nào?”
-” Đọc là YING”. Cô gái thản nhiên đáp.
- “Đọc là YÁO chứ !”.
–” Đọc là YING”.
-” Anh nhớ đọc là YÁO. Từ khi biết chữ này anh vẫn đọc thế mà”.
- Anh sai là cái chắc! Cô gái nói một cách lạnh nhạt. Cô nghĩ, anh ấy say thật rồi.
- Anh nghĩ chắc đọc là YÁO. Không tin em mở từ điển mà xem.
- Cô gái đứng dậy. Chàng trai nhìn theo vẻ thất vọng nói thêm một lần nữa như cầu xin:
- Em tra từ điển xem nào!
Cô gái thấy mủi lòng nhưng vẫn nhất quyết cho rằng mình là đúng. Cô nghĩ anh ấy say lắm rồi. Thế là cô xuống giọng:
- Vâng, đọc là YÁO, không phải tra tự điển. Anh đọc đúng. Về nghỉ đi, được không?
- Không! Anh sai, anh sai!
Chàng trai sốt ruột gần như phát khóc
- Em làm ơn tra từ điển đi được không?
Cô gái bắt đầu nổi giận đẩy chàng trai ra khỏi cửa.
- Anh về rồi, em tra từ điển, được không?
- Được
Cô gái tắt đèn đi ngủ. Nhưng cô chưa nhắm mắt đã thấy người gõ cửa sổ, tiếng gõ nhẹ nhẹ, có nhịp điệu.
Trong đêm tối, cô ngồi dậy hỏi:” Ai đấy?”.
- Em tra từ điển chưa? Tiếng chàng trai ngoài cửa sổ.
Cô gái chửi thầm ” Thần kinh”, rồi im lặng. Chàng trai lại hỏi :” Em tra tự điển chưa? ”
- Anh đi đi! Sao anh rắc rối thế!
- Em đã tra tự điển chưa? Chàng trai vẫn gặng hỏi.
- Em tra rồi! Cô gái gắt gỏng đáp
- Em không dối anh chứ?
- Không!
Chàng trai im lặng hồi lâu mới đáp:
- Em giữ gìn sức khỏe
Rồi chàng bước đi, tiếng bước chân xa dần. Nhưng chàng trai đi rồi mà cô vẫn chưa ngủ được, cô vẫn nghĩ tới câu nói của chàng trai mà cảm thấy có điều gì đó lạ lùng.
” Em tra từ điển chưa? “
Cô liền bật dậy, mở tự điển. Ở tờ giấy có chữ “Anh”, có kẹp một tấm thiếp đáng yêu, trên ấy là dòng chữ vô cùng quen thuộc: “Anh yêu em với tất cả sinh mạng, em đồng ý làm bạn gái anh chứ? “. Cô đã hiểu tất cả. Lòng cô cảm giác thực sự hạnh phúc, vì cô yêu chàng trai cũng đã từ rất lâu rồi. Cô tự nhủ rằng ngày mai cô sẽ đến tìm anh và cô sẽ nói cho anh biết là cô đồng ý làm bạn gái anh.
Nhưng cô gái đã không bao giờ có thể tìm thấy chàng trai được nữa. Đêm qua, chàng trai đã nghĩ là cô gái từ chối anh. Nên anh đã uống thêm rượu và lao đầu vào một chiếc ô tô chạy vút đi trong đêm. Anh đã chết. Cô gái đã khóc rất nhiều, cô mở lại cuốn từ điển tìm từ “Anh” Chú thích viết là :” Anh Túc, quả hình tròn, khi chưa chín, trong quả có nước trắng , là nguyên liệu làm thuốc phiện”.
Anh túc là loài hoa cực đẹp và cũng là loại thuốc cực tốt.
Nhưng sử dụng không hiệu quả củng có thể là chất độc chết người.
Trong đời người, một số thứ rất đẹp rất quý, nếu không cẩn thận giữ gìn và nắm chắc, sẽ thường hay bị mất, thậm chí cả đời không bao giờ tìm lại được.
Có khi những cái tốt đẹp mất đi sẽ trở thành một con dao sắc, khoét từng nhát từng nhát vào trái tim chảy máu.
Số phận khôn lường và quay quắt, ai có thể biết rõ và biết trước?
Em đã tra từ điển chưa?
Nếu có ai hỏi bạn như thế, chắc chắn bạn phải tra từ điển, có lẽ bạn sẽ thấy chữ nào đấy mà bạn luôn cho là đúng, lại chẳng hoá ra sai, hoặc còn một cách đọc khác chăng …?
(St)